anime expo08 atlusshin megami tensei panel
Samedi, dans le West Hall du Los Angeles Convention Center, Atlus a réussi à emballer une grande salle à pleine capacité. Plus de 500 fans d'Atlus se sont pressés pour assister au panel Shin Megami Tensei: Behind the Scenes à Anime Expo 2008. Et, bien sûr, Personne 3 cosplayers figuraient parmi ceux de la foule. Vous auriez dû voir celui-ci cosplayer Mitsuru!
Sur scène, le chef de projet principal d'Atlus Yu Namba et le monteur Nich Maragos ont rejoint les acteurs de la voix de la série Yuri Lowenthal et Karen Strassman pour parler de l'histoire de la populaire Shin Megami Tensei la franchise. Destructoid était présent pour vous présenter les moments forts de cet événement.
Yu Number connaît son SMT . Il a travaillé sur Persona 2: Eternal Punishment, Digital Devil Saga 1 et 2, Nocturne , et Personne 3 . Maintenant, il est le chef de projet principal de la série, et il sait à peu près tout ce que vous voudriez savoir sur ses jeux. Le rédacteur en chef Nich Maragos a rendu le dialogue magique Devil Summoner et Personne 3, et agit également en tant que chef de projet sur le Etrain Odyssey séries. Les acteurs vétérans de la voix Karen Strassman et Yuri Lowenthal ont tous deux travaillé sur d'innombrables jeux et anime, y compris plusieurs titres dans le Shin Megami Tensei séries.
Frappez le saut pour en savoir plus sur cet événement.
quelles sont les étapes de sdlc
Namba a dit que Shin Megami Tense Les deux premiers matchs de i ne sont jamais sortis aux États-Unis, mais Shin Megami Tensei 3 a fait, comme Nocturne . Il a également mentionné un titre Xbox appelé Neuf , qui a fait rire le public. Namba a rempli la foule sur l'arrière-plan de la série, notant qu'il a commencé comme un robot d'exploration de donjons en 3D avec des chemins d'histoire branchés. Maintenant, tous les jeux ont montré un manque de distinction entre le bien et le mal, avec plus de concentration sur la loi et l'ordre. Ils ont tous des références démoniaques et s'appuient fortement sur des références judéo-chrétiennes. Il a plaisanté en disant que toute personne qui jouait Nocturne le saurait certainement.
Namba a ensuite parlé un peu de la série off-shoot Invocateur du diable, Majin Tensei , et les autres titres divers, comme le Digital Devil Saga Jeux. Ils ont mentionné des titres plus obscurs, comme le titre GameBoy Color appelé Révélations: The Demon Slaye r, un titre GameBoy Advance appelé DemiKids et un titre VirtualBoy appelé Jack Brothers . Maijin Tensei est sorti au Japon en 1993 en tant que jeu de rôle tactique Super Famicom et n'a jamais été publié aux États-Unis.
Ensuite, le panel s'est concentré sur Personne série de jeux. Maragos a déclaré que leur approche de la série avait évolué au fil du temps. Pour l'original Personne titre, il dit que la société avait peur que les Américains ne puissent pas se rapporter aux nombreuses références japonaises dans le titre, ils ont donc été modifiés. Namba a noté que des détails comme les noms de villes, les noms de personnages et même les portraits de personnages ont été modifiés. Un personnage est même passé d'un Japonais à un Afro-Américain. Depuis lors, Atlus a poussé à garder Personne des jeux aussi fidèles que possible au contenu original.
Il y a eu un débat sur l'opportunité de Personne 2: Innocent Sin ou non, selon Namba. Encore une fois, Atlus s'inquiétait de la façon dont les Américains accepteraient la culture japonaise dans ce titre. En plus de cela, des références à Hitler, au nazisme et à d'innombrables images Swastika dans le jeu leur ont donné une pause. Namba a également noté que Personne 2 a été le premier américain SMT titre avec doublage.
Atlus était «très confiant» Shin Megami Tensei 3 , Nocturne, ils ont donc choisi cela comme débuts pour la série ici aux États-Unis. Namba a déclaré qu'il s'agissait du premier titre Atlus avec une note «mature».
Digital Devil Saga 1 a été l'un des premiers jeux avec un composant majeur de doublage. Maragos a plaisanté en disant que même si le panéliste Yuri Lowenthal avait exprimé le personnage principal, il n'avait pas grand-chose à faire, car le personnage principal était silencieux. Lowenthal a déclaré qu'il était à l'origine excité d'entendre qu'il avait décroché le rôle du personnage principal, mais a été surpris d'apprendre que les protagonistes de la série ne parlaient pas vraiment.
Namba a fait des aveux au sujet du premier Digital Devil Saga Jeu. Dans la cinématique d'ouverture, un dieu en jeu a été nommé Varna. Pendant le développement, Namba a fait une «recherche approfondie» sur Internet pour trouver ce que ce dieu serait appelé dans la religion hindoue et a décidé de «Varna». Il s'avère que l'orthographe correcte était `` Varuna '', mais il a dit qu'il l'avait découvert trop tard dans le développement du jeu et devait le laisser.
Pour Devil Summoner: Raidou Kuzunoha contre l'armée sans âme , Maragos a déclaré que le scénario tournait fortement autour du Japon au début des années 1900. Atlus voulait garder cette sensation d'un Japon traditionnel en évolution, alors ils ont décidé de conserver les noms et références japonais d'origine. Namba a noté que ce jeu ne contenait pas de voix, mais il a dit qu'il le compare à la sensation de regarder un vieux film noir et blanc sans voix. Maragos a déclaré qu'ils avaient décidé d'utiliser l'argot américain des années 1930 pour souligner le sentiment de la période.
Questions et réponses pour l'entretien des tests d'automatisation du sélénium
Dans le processus de développement de Personne 3 , Namba a déclaré avoir fait de son mieux pour laisser intact tout le contenu japonais d'origine. Il dit que les seules choses qui ont changé étaient des éléments mineurs sur lesquels «personne ici n'aurait le moindre idéal». Même alors, Maragos note qu'ils ont réussi à garder une quantité surprenante de détails intacts, et a fait référence à des mentions de vacances japonaises dans le jeu.
Encore une fois, Yuri Lowenthal a joué le rôle du personnage principal dans Personne 3 . Les joueurs savent que ce personnage n'avait pas de lignes de parole, bien que l'essentiel de son travail impliquait de crier tous les noms de personnages. Namba a déclaré qu'ils étaient à l'origine inquiets de la façon dont cela se passerait et ont été surpris de voir que Lowenthal avait facilement cloué les noms. Lowenthal a attribué cela à son histoire de jeu Donjons & Dragons . Lowenthal a également joué le rôle de Ryoji dans le match.
Karen Strassman a joué le rôle d'Aigis dans Personne 3 et Personne 3: DO . Elle a parlé de son plaisir à jouer un personnage robotique qui souhaitait être humain. Strassman a également dû crier tous les noms de personnages pour Faire , elle a donc utilisé les enregistrements de Yuri Lowenthal comme référence.
Quant aux changements de Personne 3 , Maragos a dit qu'il devait réécrire les questions du test à l'école, car il s'agissait à l'origine de questionnaires anglais dans la version japonaise. Namba a déclaré que certains des personnages avaient également été modifiés. Mitsuru était anglophone dans le jeu japonais, mais elle avait l'air un peu aristrocratique et française pour Namba, alors ils l'ont changée en quelqu'un d'origine française. Enfin, pour les références MMO en jeu dans Personne 3 , Maya faisait souvent référence à Shin Megami Tensei 1 . Cela a été changé en références à Personne pour les États-Unis.
À la fin de ce panneau, un aperçu vidéo de Personne 4 a été montré, et la nouvelle date de sortie américaine a été annoncée par la suite. Ils ont également remis à chaque participant une édition très limitée Personne 4 chemise (photo ci-dessus).
(J'ai eu la chance de discuter avec Namba et Maragos de Persona 4 après cet événement, et plusieurs nouveaux détails ont été révélés, alors assurez-vous de regarder la première page de Destructoid pour cette histoire plus tard.)
comment ouvrir un nouveau projet dans eclipse